Samstag, 7. April 2012
so, Familie isz shoppen und ich schleich mich zum PC meiner Mutter:D.

Niederländisch ist echt interessant. Gesprochen versteht man so gut wie nichts, geschrieben kann man viele Wörter aus dem Deutschen oder Englischen ableiten.
Exlusief voor gereserveerde groepen- also nur für reservierte Gruppen.
Das tut doch in den Augen weh, oder? Ich meine, exlusief?? Anderes Beispiel wäre noch 'Logistiek'. Aaaaaaaaaarg:DD
Doch nicht nur diesen Wörtern wurde die deutsche Grammatik geraubt. Ganz schlimm ist auch das Wort 'kwaliteit'. Man braucht schon etwas Zeit, bis man das deutsche Wort dadrin erkennt. Qualität, so lautet das Wort auf gut Deutsch.
Natürlich kommt es auch schnell zu Übersetzungsfehlern: so ist eine 'halfvolle melk' keineswegs eine halbvolle Milch sondern fettarme Milch.
Ebenfalls sonderbar ist folgendes Schild:
Ingang via portier- Eingang durch Pförtner.
Peinlich, peinlich....und zum todlachen:DD

LG Blue_Rose


Permalink  | 1 Kommentar  | kommentieren

sooo. also ich bin wieder da. über den Urlaub schreib ich später noch.
Meine Mutter will dass ich die ganzen Ferien nur eine halbe Stunde an den PC kann, vill. kann ich meinen Vater übereden mir mehr zu geben, aber vill. auch nicht......also wundert euch nicht, wenn ihr weniger von mir hört!

ich habe noch eine wichtige Frage an euch: wisst ihr, ob man mit einem Kinogutschein ZWEI Eintrittskarten kaufen kann??

Frohe Ostern:DD

LG Blue_Rose


Permalink  | 2 Kommentare  | kommentieren


Theme Design by Jai Nischal Verma, adapted for Antville by ichichich.